英語でゲーム「名探偵ピカチュウ」

A bolt of brilliance!
(ピカっとひらめいた!)


ニンテンドー3DSからこんにちは。
2016年配信の「名探偵ピカチュウ 〜新コンビ誕生〜」では日本語でしかプレイできませんでしたが、大幅なシナリオ追加が行われた2018年版の「名探偵ピカチュウ」では、音声に日本語/英語のどちらかが選べるようになり字幕も8言語対応になりました。
この2作品は1章から3章までは同じ内容なため(一応前作クリア済みの人のために4章からプレイは出来る)、せっかくだから英語の勉強がてら英語音声/英語字幕で最初からプレイし直してました。作品の間隔が2年も開いてますんで、内容も曖昧になってますしね。




というわけで名探偵ピカチュウ改め「Detective Pikachu」のプレイ開始です。英語で勉強出来るかな〜?
このゲームの一番の特徴と言いましたら、やっぱりおっさん声で喋るピカチュウでしょうね。ゲームのPVが発表された時も、このかわいくないピカチュウインパクトで心を鷲掴みされた方もいますでしょう。ええ、私の事です。
ですのでせっかく声が魅力なのに音声を変えてしまったら違和感が出てしまうのでは?と不安がよぎりますが、もともとのおっさん声で喋るピカチュウ自体が最初から違和感MAXなので、英語音声でも大して問題ではありませんでした。英語音声の方がより渋いおっさんぽくなってます。




失踪した父親を捜すため、父親の仕事仲間が所長を務める探偵事務所を訪れるティムくん。その道中で一般市民とポケモンとのトラブルに遭遇し、そこでティムくんにだけ言葉が伝わる謎のおっさんピカチュウと出合うのです。自らを名探偵と名乗るおっさんピカチュウと協力して、父親の失踪の謎とそこに隠された陰謀を追求していく事になるのでした。
ゲームは様々な謎を走り回って解決するアドベンチャー形式の内容です。事件現場に向かってそこでいろんな人物に聞き込み調査を行います。ティムくん自身は普通の青年ですが、他の探偵や警察にはないアドバンテージとして、相棒のおっさんピカチュウポケモンに対して聞き込み調査可能な事が挙げられます。事件の目撃者は誰もいないかもしれないが、目撃ポケモンなら直ぐ傍にいたりします。警察の捜査が難航しているのを尻目に、人とポケモンの2方向からの捜査でいち早く事件の真相に辿り着く事すら可能になるのです。





ポケモンも今や20年も続く息の長いコンテンツですから、昔のポケモンしか知らない私にとって見たこともないポケモンも結構います。ポケモンの生態や特性(電気タイプとか草タイプとか)も事件解決の手掛かりになったりしますので、ポケモンに慣れている人は有利に捜査を進めることが出来るでしょう。そうでない人も、説明はゲーム中でちゃんとされますので問題なく進むことが出来ます。ただし英文がちゃんと読めればだけどな。しかもポケモンの名前も英語になると全然違ってたりして、151匹分しかない私のポケモン知識がほぼゴミになりました。ちなみに画像のブニャットはPuruglyって言うらしいですよ奥さん。




英語音声を選ぶことによって登場人物の音声は英語になりますが、基本はムービー中しか喋りませんのでゲームプレイ中はテキストを読むことがほとんどになります。ムービーは結構細かく入るとはいえ、英語の勉強としては全編フルボイスだったほうがポイントは高かったですね。ただテキストの方はそこそこありますので、英文の量は読み応えは十分あります。まったく参考にならないと思いますけど、私はクリアまで4カ月かかりました。うん、放置した時間の方が多いよ。1章クリアするだけでも英語だと体力使うから休日じゃないと無理…。
音声/字幕の切り替えはタイトル画面に戻ってからじゃないと出来ませんので、勉強用としてはほとんど役に立ちません。一度設定したら根性で英文を解読するしかありません。ゲームの対象年齢は低めですが、やはりそこはネイティブな英文ですから理解が難しい表現も結構出てきて苦労はしました。というか何言ってんだ?みたいな感じで流した部分も多いです。いいんだ、雰囲気雰囲気!
例えば"You can say that again."って表現がゲーム中で出てくるんですけど、訳としては「その通りだね」ってなって、ただ単に単語だけ知ってても会話の内容が繋がらなくて「?」ってなります。この辺は地道に理解していくしかありませんね。
謎解き自体も日本語でプレイする分には簡単でも、英語でプレイすると難易度がアップしますので、ちょうど良い感じで頭を使うことが出来ます。犯人に繋がる証言はどれ?とか、犯行に使われた道具は何?みたいな問題が出てきますので、少しは英文を読まないと解決出来ませんからね。あとはムービー中の英語字幕で少し遅れる箇所がちょこっとあったので、その辺りはマイナスポイントでしょうか。まあ、そもそもムービーの再生速度でリスニングしたり英語を読んだりすること自体がハードル高いですけど。



日本語音声のピカチュウがナイス過ぎて、このままプレイしたいと思ってしまうのが悩みどころ。登場人物たちは欧米人っぽい容姿をしていますので英語音声にしても違和感はないんですよね。ピカチュウ自体は日本語だろうが英語だろうがおっさんボイスなので違和感はしっかりあります。なんだ問題ないじゃないか。
おっさんボイスのピカチュウが普通のピカチュウの振りをするシーンは、半端なくキモくて笑いました。